为提高学生外语水平和国际化视野,更加充分地了解同声传译和交传行业,4月19日,在外国语学院院长任志芬、院长助理张强及郑州译线通翻译有限公司相关负责人的组织下,经过筛选及培训,于我院挑选出四位同学参加第二届种禽营养与健康国际论坛志愿服务工作。
上午九时,我院志愿者们提前一小时到达会议现场,并在工作人员的指导下学习如何使用同声传译设备。上午 12时,会议结束。为避免耽误下午会议时间,志愿者们在中午会议散场时,工作人员提前发放一批设备。下午一时,会议开始前半小时,我院志愿者们配合在场工作人员,顺利完成设备发放,并指导参会者如何使用设备,避免因设备问题导致无法理解外籍学者发言,保证了下午会议的顺利开展。在同传设备的辅助下,参会人员可以根据设备中翻译人员的同声传译,正确理解外籍学者的发言,避免因语言不通而影响会议效果。会议开始后,我院志愿者跟随现场工作人员,进入会议厅进行学习,见证了各位专家和学者的激烈讨论,也学到了地道的英语发音。在会议结束前半小时,志愿者们离开会议厅。下午六时,会议结束,我院志愿者们负责回收设备,检查设备是否完好并装入设备箱。至此,会议正式结束,我院志愿者工作顺利完成。
通过此次志愿服务活动的机会,我院学子接触到众多外籍人员,学习到更为地道的外语发音,借此让外院学子认识到自身外语发音与外籍人员的差异,激励同学们要更加努力学习口语,不断提高外语知识水平。同时,也是校企合作模式的新的探索,为后续与郑州译线通翻译有限公司等其他企业深入合作打下了坚实基础。